Привет, друзья. Сегодня продолжим учить немецкий по песням мировых исполнителей. В этой статье мы сделали перевод песни Was wollen wir trinken, которую исполняют dArtagnan. Вы точно знаете эту песню, просто запустите клип, чтобы подпевать.
Was wollen wir trinken
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Und dass wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen,
Sieben Tage lang,
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!
Und dass wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen,
Sieben Tage lang,
Ja schaffen zusammen, nicht allein!
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Что мы хотим пить
Что мы хотим пить в течение недели?
Что мы хотим пить, изнывая от жажды.
Что мы хотим пить в течение недели?
Что мы хотим пить, изнывая от жажды.
Этого хватит на всех!
Мы пьём вместе,
Закатывай бочку!
Мы пьём вместе, не по одиночке!
Этого хватит на всех!
Мы пьём вместе,
Закатывай бочку!
Мы пьём вместе, не по одиночке!
Потом мы будем работать в течение недели.
Потом мы будем работать, давай, берись за дело!
Потом мы будем работать в течение недели.
Потом мы будем работать, давай, берись за дело!
Но это не будет проблемой,
Мы работаем вместе
В течение недели,
Да, работаем вместе, не по одиночке!
Но это не будет проблемой,
Мы работаем вместе
В течение недели,
Да, работаем вместе, не по одиночке!
Теперь мы должны поссориться,
Не знаю как надолго,
Да, для жизни без принуждения.
Теперь мы должны поссориться,
Не знаю как надолго,
Да, для жизни без принуждения.
Тогда разочарование нас не настагнет,
Мы держимся вместе,
Никто не сражается в одиночку,
Мы идём вместе, не по одному.
Тогда разочарование нас не настагнет,
Мы держимся вместе,
Никто не сражается в одиночку,
Мы идём вместе, не по одному.
Что мы хотим пить в течение недели?
Что мы хотим пить, изнывая от жажды.
Что мы хотим пить в течение недели?
Что мы хотим пить, изнывая от жажды.
Этого хватит на всех!
Мы пьём вместе,
Закатывай бочку!
Мы пьём вместе, не по одиночке!
Этого хватит на всех!
Мы пьём вместе,
Закатывай бочку!
Мы пьём вместе, не по одиночке!