Используя предлоги времени, в немецком языке можно дать ответы на следующие вопросы: «когда? – wann?», «до каких пор? – bis wann?», «с каких пор? – seit wann?», «с каких и до каких пор? – seit wann bis wann?», «во сколько? – um wie viel Uhr?», «как долго? – wie lange?». Предлоги времени в немецком языке могут содержать в себе указание либо на продолжительность чего-либо, либо на определенный момент времени.
1) Der Zeitpunkt — момент времени
Эти предлоги отвечают на вопрос «Wann?» (когда?)
in (+ Dativ)
Это предлог употребляется в следующих значениях:
- со словом Woche — in der nächsten Woche
- с названиями месяцев — im Januar
- с названиями времён года — im Sommer
- с десятилетиями — im 19. Jahrhundert
- для выражения времени в будущем — im nächsten Jahr
- если речь идёт об отрезке времени — in letzter Zeit
- в значении «через» — in 10 Minuten
Sabine hat heute in einer Woche Urlaub. – Через неделю Сабина идет в отпуск.
Der Zug fährt in 30 Minuten ab. — Поезд отправляется через 30 минут.
Im Januar ist immer kalt. — В январе всегда холодно.
Im Sommer fahre ich oft ans Meer. — Летом я часто езжу на море.
Es regnet viel in letzter Zeit. — В последнее время часто идет дождь.
an
- с названиями дней недели — am Donnerstag
- с датами — am 06.06.2015, am 15. März
- с праздниками — an Ostern
- с названиями времени суток — am Abend, am Nachmittag
Am Abend gehen wir ins Restaurant. – Вечером мы идем в ресторан.
Was machen wir an Weihnachten? — Что мы будем делать в Рождество?
Am Montag arbeite ich nicht. — В понедельник я не работаю.
Исключение: in der Nacht.
um (+ Akk) — точно время суток и примерное время в годах
Um wie viel Uhr beginnt die Party? – В котором часу начинается вечеринка?
Unsere Sommerferien dauern vom 15.07. bis zum 05.09. – Наши летние каникулы длятся с 15 июля до 5 сентября.
gegen (+ Akk.) — приблизительное время
Ich komme gegen 8 Uhr. — Я приду примерно в 8 часов.
Wollen wir uns gegen Mittag treffen? — Давай встретимся в районе полудня.
nach (+ Dativ) — что-то произойдет после
Nach der Revolution gab es in diesem Land eine neue Präsidentenwahl. – После революции в этой стране были новые выборы президента.
vor (+ Dativ) — что-то происходит до / в значении «назад»
Vor dem Spiel wurden alle Regeln erklärt. – Перед игрой все правила были растолкованы.
Er ist vor 10 Minuten gekommen. — Он пришел 10 минут назад.
Das war schon vor 5 Jahren. — Это было уже 5 лет назад.
seit — (+ Dativ) — что-то происходит с определенного момента. Этот момент находится уже в прошлом.
Ich arbeite seit 2004 als Schuldirektor. — Я работаю школьным директором с 2004-го года.
Der Drucker funktioniert seit gestern nicht. — Принтер не работает с вчерашнего дня.
ab — (+Dativ) — что-то будет происходить с определенного момента в будущем
Ab dem 14. August habe ich Urlaub. — С 14-го августа у меня будет отпуск.
Ab Januar arbeite ich dort nicht mehr. — С января я уже не буду там работать.
2) Die Zeitdauer — длительность времени
Эти предлоги отвечают на вопрос на вопрос «Wie lange?» (как долго?)
von ..bis — von … bis (zu) (+ Dativ) — период времени с точным началом и концом.
Unsere Sommerferien dauern vom 15.07. bis zum 05.09. – Наши летние каникулы длятся с 15 июля до 5 сентября.
für (+ Akk) — спрашивает о промежутке времени в будущем
Er möchte für zwei Wochen in die Karibk fliegen. – Он хочет улететь на две недели на Карибы.
3) Выражения, которые нужно запомнить:
Предлог не используется
- с обозначением года
- со словами Anfang, Mitte, Ende
- со словами vorige, diese, nächste, letzte
1960 wurde dieses Haus gebaut. – В 1960 году был построен этот дом.
Manche unserer Kollegen machen schon Anfang Juni Urlaub. – Некоторые из наших коллег идут в отпуск уже в начале июня.
Bis Mitte der Woche hat es bei uns ständig geregnet. – До середины недели у нас постоянно шел дождь.
Ende der Woche wollen wir nach Berlin fahren. – В конце недели мы хотим поехать в Берлин.
Voriges Jahr haben wir nicht viel gereist. – В прошлом году мы не путешествовали много.
Meine Schwester will schon diesen Monat ihren Freund heiraten. – Моя сестра хочет выйти замуж за своего парня уже в этом месяце.
Nächste Woche kommen meine Eltern zu Besuch. – На следующей неделе мои родители приедут в гости.
Letztes Jahr habe ich meinen Urlaub auf Rügen verbracht. — Прошлом году я провел отпуск на Рюгене.
Предлоги времени в немецком языке таблица
Управление |
Вопрос |
Предлог |
Продолжительность |
Момент времени |
Akkusativ | на сколько — für wie lange | на — für | будущее время | |
Akkusativ | когда –wann, во сколько — um wie viel Uhr |
около, в районе — gegen | неточное время, примерное время дня | |
Akkusativ | во сколько — um wie viel Uhr, когда — wann |
в, около — um | точное время, примерное время при указании на год | |
Akkusativ | сколько (как долго) — wie lange | через — über | продолжительность, период | |
Dativ | когда – wann, с каких пор — ab wann |
(начиная) с — ab, von … an |
начало в настоящемначало в будущем | |
Dativ | когда -wann | в — an | дата день время дня выходные |
|
Dativ | когда — wann | из — aus | временное происхождение | |
Dativ | когда – wann, wobei |
за, во время — bei | одновременность | одновременность |
Dativ | до каких пор — bis когда — wann | до — bis (zu) | конечный момент | |
Dativ | когда — wann | в, на — in | дни неделя месяц время года столетие период времени |
|
Dativ | когда — wann | после — nach | делать что-либо после чего-либо другого | |
Dativ | с каких пор — seit wann | (начиная) с — seit | начало в прошлом и продолжение в настоящем | |
Dativ | с каких и до каких пор — von wann bis wann | от, (начиная) с… до — von … bis | начало и конец | |
Dativ | когда — wann | перед — vor | делать что-либо после чего-либо | |
Dativ | когда — wann | между — zwischen | начало и конец | |
Genitiv | когда — wann | в = вне, за пределами — außerhalb | период времени | |
Genitiv | когда — wann | в течение, во время — innerhalb | период времени | |
Genitiv | когда — wann | во время, в течение — während | период времени |
Предлоги времени в немецком языке, которые заключают в своем значении продолжительность действия
Предлог места + управление | Значение и особенности употребления |
на – für (Akkusativ) | Данный предлог указывает на период времени в будущем и используется для ответов на вопросы «как долго? – wie lange?», «на сколько? — für wie lange?». Например:
|
через — über (Akkusativ) | Данный предлог указывает на какой-либо промежуток времени и используется для ответов на вопрос «когда? — wann?», например:
|
начиная с – ab, von… an (Dativ) | Данный предлог содержит в себе указание на временной период в настоящем или будущем времени, начало которого четко задано, а конец не является определенным, вопросом при этом будет «начиная с какого времени? — seit wann?» Например:
|
во время, в течение – bei (Dativ) | Этот предлог передает значение одновременности, вопросом при этом будет «когда? – wann?». Например:
|
до – bis (zu) (Akkusativ) | Данный предлог задает конечную точку какого-либо временного отрезка (вопрос: «до каких пор? – bis wann?»). Например:
|
(начиная) с, в течение – seit (Dativ) | Данный предлог задает промежуток времени, который начался в прошлом, длится до сих пор и, вполне вероятно, будет еще продолжаться в течение какого-то времени. Глагол в таком предложении всегда стоит в форме Präsens (вопрос: «с каких пор? – seit wann?», «сколько? как долго? – wie lange?»). Например:
|
с… по — von… bis (Dativ) | Данный предлог задает промежуток времени с четким указанием на его начало и конец (вопрос: «с каких и до каких пор? – von wann bis wann?»). Например:
|
между – zwischen (Dativ) | Данный предлог указывает на промежуток времени, обладающий четким началом и концом (вопрос: «когда? – wann?»). Например:
|
в = вне, за пределами – ausserhalb (Genitiv) | Данный предлог содержит указание на время за пределами какого-либо временного периода (вопрос: «когда? — wann?»). Например:
|
в течение – innerhalb (Genitiv) | Этот предлог указывает на время в рамках какого-либо определенного периода (вопрос: «когда? – wann?»). Например:
|
в течение, во время – während (Genitiv) | Данный предлог указывает на определенный период времени (вопрос: «когда? – wann?»), например:
|
Предлоги времени в немецком языке, которые содержат в себе указание на определенный момент времени
Предлог места + управление | Значение и особенности употребления |
около – gegen (Akkusativ) | Данный предлог указывает на неточный или приблизительный момент времени, обычно приблизительное указание того, который сейчас час (вопрос: «когда? – wann?»), например:
|
в, в районе, около – um (Akkusativ) | Данный предлог указывает на точное время и примерное время при назывании года, в котором что-либо произошло (вопрос: «когда? – wann?»), например:
|
в – am (Dativ) | Этот предлог используется в речи в сочетании с днями недели, временем дня, различными датами и праздниками (вопрос: «когда? – wann?»), например:
|
из — aus | Этот предлог указывает на временное происхождение, например:
|
в – bei (Dativ) | Данный предлог служит для передачи одновременности (вопрос: «когда? – wann?»). Например:
|
в – in (Dativ) | Этот предлог передает неопределенный момент времени в рамках заданного временного периода. Сюда относятся недели, месяцы, времена года, десятилетия, столетия и будущее время (вопрос: «когда? — wann?»), например:
|
после – nach (Dativ) | Данный предлог используется для указания на то, что произойдет после какого-либо события (вопрос: «когда? – wann?»). Например:
|
перед – vor (Dativ) | Этот предлог указывает на момент времени или начало чего-либо, что предшествует какому-то событию (вопрос: «когда? – wann?»). Например:
|
Немецкие предлоги времени UM, AM, IM
Немецкие предлоги времени в сочетании с существительными образуют временные обстоятельства с разными оттенками значения. Они содержат в себе указания как на продолжительность чего-то, так и на отправную или же конечную точку какого-то события.