NEW
Главная / Грамматика / Побудительные предложения в немецком языке

Побудительные предложения в немецком языке


Привет, друзья. В немецком языке побудительные предложения играют важную роль, выражая приказы, просьбы, предупреждения и другие формы побуждения. Давайте рассмотрим основные аспекты структуры побудительных предложений и приведем несколько примеров.

Структура побудительных предложений

В побудительных предложениях глагол обычно стоит в форме повелительного наклонения. Это форма, которая используется для приказов и просьб.

  • Komm hier! — Подойди сюда!
  • Trink mehr Wasser! — Пей больше воды!
  • Bring meine Tasche ins Auto, sonst vergesse ich sie!
  • Положи мою сумку в машину, иначе я ее забуду!
  • Besorge mir ein Taxi, es gibt keine öffentlichen Verkehrsmittel in meiner Gegend.
  • Вызови мне такси, в моем районе нет общественного транспорта.
  • Wünschen Sie ihm alles Gute zum Geburtstag! 
  • Пожелайте ему всего хорошего в День рождения!

В побудительных предложениях подлежащее (то, о ком или о чем идет речь) часто опускается, поскольку контекст часто является достаточным для понимания. Пример:

  • Sei leise! — Будь тихим!

Примеры побудительных предложений

Приказы

  • Mach das Fenster zu! — Закрой окно!
  • Komm sofort! — Приходи сразу!

Просьбы

  • Hilf mir bitte! — Помоги мне, пожалуйста!
  • Gib mir das Buch! — Дай мне книгу!

Предупреждения

  • Pass auf! — Остерегайся!
  • Sei vorsichtig! — Будь осторожен!

Запреты

  • Rauch nicht hier! — Не курить здесь!
  • Trink keinen Alkohol! — Не пей алкоголь!

Побуждения

  • Lerne Deutsch! — Учи немецкий!
  • Iss gesund! — Ешь здоровую пищу!

Помните, что в побудительных предложениях иногда можно встретить форму инфинитива или Partizip 2, а глаголы могут стоять в конце фразы, особенно при передаче конкретных запретов.

  • Nicht rauchen! — Не курить!
  • Bitte leise sprechen! — Говорите тише, пожалуйста!
  • Fenster schließen! — Закрой окно!
  • Sofort kommen! — Приди немедленно!
  • Nicht stören! — Не беспокоить!

Такое правило относится к запретам или  коротким фразам, например, в общественных местах, где нельзя , выпивать алкоголь,  курить, ходить без маски и так далее.

Иногда побудительные предложения можно спутать с повествовательными. Отличить их можно по интонации: если вы чувствуете, что фраза несёт в себе повелительный тон, можете смело относить ее к побудительным предложениям.

  • Jetzt wirst du dich beruhigen und aufhören zu weinen! 
  •  Ты сейчас же успокоишься и прекратишь плакать!

Кроме того, в побудительных предложениях можно использовать:  können — мочь, sollen — должен,  mögen — хотеть, и другие модальные глаголы  для придания выражению более вежливого оттенка.

  • Kannst du bitte das Fenster schließen?
  • Можешь, пожалуйста, закрыть окно?
  • Solltest du Hilfe benötigen, stehe ich zur Verfügung.
  • Если тебе нужна помощь, я готов помочь.
  • Magst du mir bitte das Salz reichen?
  • Можешь, пожалуйста, передать мне соль?
  • Könntet ihr eure Musik leiser machen?
  • Могли бы вы сделать свою музыку тише?

В отдельных случаях глагол может быть опущен в побудительных предложениях для создания более короткой и выразительной формы.

  • Die Rechnung, bitte. — Счет (принесите), пожалуйста.
  • Komm mit! — Иди сюда! (Вместо: Komm bitte mit!)

Понимание структуры и особенностей побудительных предложений обогащает языковые навыки и помогает лучше взаимодействовать с носителями языка в различных ситуациях. Удачи!


Вам также может быть интересно

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*