Привет, друзья. В немецком языке побудительные предложения играют важную роль, выражая приказы, просьбы, предупреждения и другие формы побуждения. Давайте рассмотрим основные аспекты структуры побудительных предложений и приведем несколько примеров.
Структура побудительных предложений
В побудительных предложениях глагол обычно стоит в форме повелительного наклонения. Это форма, которая используется для приказов и просьб.
- Komm hier! — Подойди сюда!
- Trink mehr Wasser! — Пей больше воды!
- Bring meine Tasche ins Auto, sonst vergesse ich sie!
- Положи мою сумку в машину, иначе я ее забуду!
- Besorge mir ein Taxi, es gibt keine öffentlichen Verkehrsmittel in meiner Gegend.
- Вызови мне такси, в моем районе нет общественного транспорта.
- Wünschen Sie ihm alles Gute zum Geburtstag!
- Пожелайте ему всего хорошего в День рождения!
В побудительных предложениях подлежащее (то, о ком или о чем идет речь) часто опускается, поскольку контекст часто является достаточным для понимания. Пример:
- Sei leise! — Будь тихим!
Примеры побудительных предложений
Приказы
- Mach das Fenster zu! — Закрой окно!
- Komm sofort! — Приходи сразу!
Просьбы
- Hilf mir bitte! — Помоги мне, пожалуйста!
- Gib mir das Buch! — Дай мне книгу!
Предупреждения
- Pass auf! — Остерегайся!
- Sei vorsichtig! — Будь осторожен!
Запреты
- Rauch nicht hier! — Не курить здесь!
- Trink keinen Alkohol! — Не пей алкоголь!
Побуждения
- Lerne Deutsch! — Учи немецкий!
- Iss gesund! — Ешь здоровую пищу!
Помните, что в побудительных предложениях иногда можно встретить форму инфинитива или Partizip 2, а глаголы могут стоять в конце фразы, особенно при передаче конкретных запретов.
- Nicht rauchen! — Не курить!
- Bitte leise sprechen! — Говорите тише, пожалуйста!
- Fenster schließen! — Закрой окно!
- Sofort kommen! — Приди немедленно!
- Nicht stören! — Не беспокоить!
Такое правило относится к запретам или коротким фразам, например, в общественных местах, где нельзя , выпивать алкоголь, курить, ходить без маски и так далее.
Иногда побудительные предложения можно спутать с повествовательными. Отличить их можно по интонации: если вы чувствуете, что фраза несёт в себе повелительный тон, можете смело относить ее к побудительным предложениям.
- Jetzt wirst du dich beruhigen und aufhören zu weinen!
- Ты сейчас же успокоишься и прекратишь плакать!
Кроме того, в побудительных предложениях можно использовать: können — мочь, sollen — должен, mögen — хотеть, и другие модальные глаголы для придания выражению более вежливого оттенка.
- Kannst du bitte das Fenster schließen?
- Можешь, пожалуйста, закрыть окно?
- Solltest du Hilfe benötigen, stehe ich zur Verfügung.
- Если тебе нужна помощь, я готов помочь.
- Magst du mir bitte das Salz reichen?
- Можешь, пожалуйста, передать мне соль?
- Könntet ihr eure Musik leiser machen?
- Могли бы вы сделать свою музыку тише?
В отдельных случаях глагол может быть опущен в побудительных предложениях для создания более короткой и выразительной формы.
- Die Rechnung, bitte. — Счет (принесите), пожалуйста.
- Komm mit! — Иди сюда! (Вместо: Komm bitte mit!)
Понимание структуры и особенностей побудительных предложений обогащает языковые навыки и помогает лучше взаимодействовать с носителями языка в различных ситуациях. Удачи!