Привет, дорогие друзья. В немецком языке существует множество слов, которые могут иметь несколько значений. В данной статье мы рассмотрим немецкие омонимы, обсудим их разнообразие и значение в контексте.
Омонимы — слова, которые звучат одинаково или похоже, но имеют разные значения.
Одинаковые слова — разные артикли
der Band — том книги
die Band — группа музыкантов
das Band — лента
Пример:
- Ich brauche ein rotes Band, um das Geschenk zu verpacken.
- Мне нужна красная лента, чтобы завернуть подарок.
- Ich habe gestern den ersten Band von «Harry Potter» gelesen.
- Вчера я прочитал первый том «Гарри Поттера».
der See — озеро
die See — море
Пример:
- Am Wochenende spaziere ich gerne um den See.
- По выходным я люблю гулять вокруг озера.
- Wir fahren bald ans Meer in den Urlaub.
- Мы скоро поедем на море на отдых.
der Erbe — наследник
das Erbe — наследство
Пример:
- Max ist der Erbe seines Vaters.
- Макс — наследник своего отца.
- Sie hat ein großes Erbe von ihrer Tante erhalten.
- Она получила большое наследство от своей тети.
der Gehalt — содержание, вместимость
das Gehalt — зарплата
Пример:
- Der Gehalt des Buches war sehr informativ.
- Содержание книги было очень информативным.
- Sie ist mit ihrem Gehalt zufrieden.
- Она довольна своей зарплатой.
das Tor — ворота
der Tor — дурак
Пример:
- Der Ritter öffnete das schwere Tor der Burg.
- Рыцарь открыл тяжелые ворота замка.
- Manchmal sagt er dumme Dinge und alle denken, er sei ein Tor.
- Иногда он говорит глупости, и все думают, что он дурак.
der Tau — роса
das Tau — веревка / канат
Пример:
- Der Tau auf dem Gras verschwindet, wenn die Sonne aufgeht.
- Роса на траве исчезает, когда восходит солнце.
- Der Seemann sicherte das Boot mit einem starken Tau am Pier.
- Моряк закрепил лодку крепким канатом у пирса.
das Bund, die Bunde — пучок
der Bund, die Bünde — союз
Пример:
- Ein Bund Radieschen
- Пучок редиски
- Die beiden Länder haben einen wichtigen Bund geschlossen.
- Два государства заключили важный союз.
der Flur, e — право на наследство
die Flur, en — коридор
Пример:
- Nach dem Tod des Großvaters hatten die Enkel Anspruch auf den Flur.
- После смерти дедушки внуки имели право на наследство.
- Bitte hängen Sie die Jacke an den Haken im Flur.
- Пожалуйста, повесьте пальто на вешалку в коридоре.
Одинаковые слова — разная форма множественного числа
die Bank (die Bänke) — скамейка
die Bank (die Banken) — банк
- Im Park gibt es viele Bänke, wo man sich ausruhen und die Natur genießen kann.
- В парке много скамеек, где можно отдохнуть и насладиться природой.
- Ich muss zur Bank gehen, um eine Überweisung zu machen.
- Мне нужно сходить в банк, чтобы сделать перевод.
der Strauß (Sträuße) — букет
der Strauß (Strauße) — страус
- Meine Freundin hat mir einen wunderschönen Strauß zum Geburtstag geschenkt.
- Моя подруга подарила мне прекрасный букет на день рождения.
- Strauße können sehr schnell rennen, aber sie können nicht fliegen.
- Страусы могут очень быстро бегать, но не могут летать.
der Ton (Töne) — звук
der Ton (Tone) — глина
- Der Ton des Vogelgezwitschers am Morgen ist sehr angenehm.
- Звук пения птиц по утрам очень приятный.
- Die Töpferin formte aus dem Ton eine schöne Vase.
- Гончарка сделала из глины красивую вазу.
der Bau (Bauten) — строительство
der Bau (Baue) — пещера
- Der Bau des neuen Hauses hat gerade begonnen.
- Строительство нового дома только началось.
- Der Eingang zur Baue war versteckt hinter dichten Büschen.
- Вход в пещеру был скрыт за густыми кустами.
Некоторые слова в немецком языке трудно отличить, так как у них одинаковые артикли и формы множественного числа. Их значения часто определяются контекстом:
der Flügel — крыло / рояль
- Der Vogel breitete seine Flügel aus und flog davon.
- Птица развернула свои крылья и улетела.
- In der Musikschule übte sie auf einem alten Flügel.
- В музыкальной школе она тренировалась на старом рояле.
der Hahn — петух / кран
- Am Morgen weckte uns der laute Ruf des Hahns.
- Утром нас разбудил громкий крик петуха.
- Der Hahn im Garten war undicht und musste repariert werden.
- Кран в саду течет и нуждается в ремонте.
das Schloss — зАмок / замОк
- Das alte Schloss auf dem Hügel ist eine Touristenattraktion.
- Старый замок на холме является достопримечательностью для туристов.
- Der alte Koffer hat ein rustikales Schloss, das schwer zu öffnen ist.
- В старом чемодане есть старинный замок, который трудно открыть.
Многозначные слова с разным ударением
Übersẹtzen — переводить
übersEtzen — переправлять, переключать, переезжать
wIEderholen — возвращаться, чтобы что-то взять
wiederhOlen — повторять
ROman — имя
RomAn — литературный жанр
AugUst — месяц август
August — имя
KAffee — кофе
CafE — кафе
KOnstanz — названия города
KonstAnz — устойчивость
dUrchkämmen — расчесывать
durchkÄmmen — просмотреть
BlÜte — цветение
BlütE — фальшивые деньги
HOchzeit — блестящая кульминация, период времени; расцвет
HochzEit — свадьба
Понимание и использование омонимов расширяет словарный запас и помогает более точно выражать свои мысли. Удачи в изучении немецкого языка и до скорой встречи!