— Guten Abend, wo dürfen wir Platz nehmen? |
Добрый вечер, где мы можем присесть? |
— Guten Abend! Nehmt ihr bitte Platz hier in der Ecke. Ich bringe Euch die Speisekarte |
Добрый вечер! Садитесь, пожалуйста, здесь в углу. Я принесу Вам меню |
— Danke. |
Спасибо |
— Hier ist die Speisekarte. Möchtet Ihr vielleicht etwas sofort bestellen? |
Вот меню. Возможно Вы хотите что-нибудь сразу заказать? |
— Nein, danke. Wir lernen erst die Gerichte in der Speisekarte kennen |
Нет, спасибо. Мы сначала ознакомимся с блюда в меню |
— Ja, natürlich |
Да, конечно |
— Herr Ober! |
Официант! |
— Habt Ihr schon gewählt? |
Вы уже выбрали? |
— Ja. Als Vorspeise möchten wir haben einen Fleischaufschnitt, zwei mit Käse belegte Brötchen und zwei Kaviarbrötchen |
Да. На закуску мы хотели бы мясную нарезку, два бутерброда с сыром и два с икрой |
— Gut. Wir haben heute sehr leckere Suppen. Ich empfehle sie Euch! |
Хорошо. У нас сегодня очень вкусные супы. Я рекоменду их Вам! |
— Was für die Suppen haben Sie? |
Какие супы у Вас есть? |
— Das sind die Spargelcremesuppe und die Ochsenschwanzsuppe à la Tick |
Спаржевый суп-пюре и суп из бычьих хвостов à la Tick |
— Ok. Wir probieren sie gern |
Хорошо. Мы охотно попробуем их |
— Was möchtet Ihr als Hauptgericht? Das Fleisch, den Fisch oder vielleicht ein vegetarisches Essen? |
Что бы Вы хотели в качестве главного блюда? Мясо, рыбу или возможно вегетарианскую пищу? |
— Wir möchten das Fleisch |
Мы хотели бы мясо |
— Welches Fleisch bevorzugt Ihr: Rinderfleisch, Schweinefleisch oder Hühnerfleisch? |
Какое мясо Вы предпочитаете? Говядину, свинину или курятину? |
— Rinderfleisch bitte |
Говядину, пожалуйста |
— Ok. Seht Ihr da in der Speisekarte…Und ich kann Euch einen Rinderschmorbraten oder Rindsfrikasse mit Spargel und Champignons empfehlen |
Хорошо. Посмотрите здесь в меню…Я могу Вам порекомендовать говяжье жаркое или говяжье фрикассе со спаржей и шампиньонами |
— Danke. Wir denken nach. Und haben Sie die Spezialität des Hauses? |
Спасибо, мы подумаем. А есть у Вас фирменное блюдо? |
— Ja, natürlich. Es heißt Satter Landwirt |
Да, конечно. Оно называется Satter Landwirt |
— Woraus besteht dieses Gericht? |
Что входит в блюдо? |
— Es besteht aus dem Rinderfleisch, dem Reis, Grilltomaten und -zwiebel und unserer speziellen Soße |
Оно состоит из говядины, риса, жареных помидоров и лука и нашего фирменного соуса |
— Bringen Sie es bitte! Und noch zwei Salate: Griechischen Salat und Cesar |
Принесите его, пожалуйста! И ещё два салата: Греческий и Цезарь |
— Was wollt Ihr trinken? |
Что Вы хотите выпить? |
— Wir nehmen eine Flasche trockener Rotwein und zwei Gläser Wineralwasser ohne Gas. Welcher Wein können Sie uns empfehlen? |
Мы возьмём бутылку красного сухого вина и два стакана минеральной воды без газа. Какое вино Вы можете нам порекомендовать? |
— Ich empfehle euch Chateau. Dieser Wein ist sehr gut! Jahrgang 1995 |
Я рекомендую Вам Шато. Вино очень хорошее. Урожай 1995 года |
— Wie viel kostet die Flasche? |
Сколько стоит бутылка? |
— Die Flasche kostet 419 Euro |
Бутылка стоит 419 Евро |
— Gut. Wir nehmen sie |
Хорошо. Мы возьмём его |
— Möchtet Ihr etwas zum Nachtisch? |
Хотели бы Вы что-нибудь к десерту? |
— Ja, bitte. Zwei Eis und ich meine, zwei Gläser Tee mit zwei Kuchen |
Да, пожалуйста. Два мороженого и, я думаю, два чая с думя пирожными |
— Möchtet Ihr noch etwas? |
Что-нибудь ещё? |
— Nein, danke. Bringen Sie bitte Rechnung |
Нет, спасибо. Принесите, пожалуйста, счёт |
— Hier ist Eure Rechnung! Zahlt ihr bar oder mit einer Kreditkarte? |
Это Ваш счёт! Будеет платить наличными или кредитной карточкой? |
— Mit einer Kreditkarte. Nehmen Sie bitte auch Ihr Trinkgeld. Das Essen war saulecker und die Wein sehr gut! Es hat uns alles gefallen! |
Кредитной карточкой. Возьмите, пожалуйста, также Ваши чаевые. Еда была очень вкусной и вино очень хорошим. Нам всё понравилось! |
— Vielen Dank! Kommt wieder! |
Большое спасибо! Приходите ещё! |