Путешествие. Сколько же в этом слове ожиданий, позитива и восторга… Сразу представляются райские острова с белоснежным песком, заснеженные горы и катание на лыжах, тур автостопом по Европе – каждому свое. Поездки по разным странам дарят не только положительные впечатления, множество незабываемых моментов, запечатленных на фото, новых знакомств, а еще и развивают навыки общения, особенно, если говорить о практике иностранного языка.
Herr Kunz: Nächste Woche haben Sie doch Urlaub, Frau Günther? — Господин Кунц: На следующей неделе Вы уходите в отпуск, госпожа Гюнтер?
Frau Günther: Richtig. Ich freue mich schon sehr auf ein paar freie Tage. — Госпожа Гюнтер: Верно. Я с нетерпением жду парочки свободных дней.
Herr Kunz: Wohin fahren Sie denn? — Куда вы едете?
Frau Günther: Wir bleiben zu Hause. — Мы остаемся дома.
Herr Kunz: Ach, ist das nicht ein bisschen langweilig? — Ах, разве это не скучно?
Frau Günther: Oh nein, mein Mann und ich wollen ganz viel unternehmen. Jeden Tag ist etwas los. — О нет, у нас с мужем много планов. Каждый день что-то намечено.
Herr Kunz: Am Montag werden Sie bestimmt erst mal ganz lange schlafen. Dann vielleicht ein großes Frühstück machen, in Ruhe die Zeitung lesen … — В понедельник вы конечно же сперва очень хорошо выспитесь. Затем, возможно, сделаете обильный завтрак, спокойно почитаете газету …
Frau Günther: Ich glaube nicht. Der Frühling ist da und die Gartenarbeit beginnt. Am Morgen wollen wir auf den Markt und Blumen kaufen. Danach im Garten etwas sauber machen. Alles soll richtig schön sein für die Zeit, die man draußen sein kann. — Я так не думаю. Весна пришла и начинается время садоводства. Утром мы хотим пойти на рынок и купить цветы. Затем прибраться в саду. Проводить время на воздухе действительно представляется прекрасной идеей.
Herr Kunz: Und am Dienstag fahren Sie mit dem Rad raus ins Grüne? Das lieben Sie doch so? — А во вторник вы едете на велосипеде загород? Вам же это так нравится?
Frau Günther: Falsch! Wissen Sie, mein altes Fahrrad ist kaputt. Ich will es nicht mehr reparieren. Ich möchte ein neues, mit dem ich schneller fahren kann. Am Dienstag will ich mich über neue Räder informieren und dann, wenn das möglich ist, gleich ein neues Rad kaufen. — Неправильно! Знаете, мой старый велосипед сломан. Я больше не хочу его ремонтировать. Мне нужен новый, с которым я могу ездить быстрее. Во вторник я хочу уточнить информацию о новых велосипедах, а затем, если это возможно, сразу же купить новый велосипед.
Herr Kunz: Dann gibt es den Fahrradausflug erst am Mittwoch, oder? — Тогда поездка на велосипеде откладывается до среды, не так ли?
Frau Günther: Vielleicht. Aber ich glaube, wir sehen uns lieber die Ausstellung über Ludwig Kirchner im Stadtmuseum an. Die schließt ja in einer Woche und ich möchte sie noch sehr gern sehen. — Может быть. Но я думаю, что мы предпочли бы посмотреть выставку, посвященную Людвигу Кирхнеру в городском музее. Она закрывается через неделю, и я очень хочу ее увидеть.