NEW
Главная / Аудио уроки / Диалог на немецком с переводом: Интервью — «Interview»

Диалог на немецком с переводом: Интервью — «Interview»


Reporterin: Herr Keller, wann und wo sind Sie geboren? — Репортер: Господин Келлер, когда и где Вы родились?

Herr Keller: Ich bin im Jahr 1942 in Nürnberg geboren. — Господин Келлер: Я родился в Нюрнберге в 1942 году.

Reporterin: Welche Erinnerungen haben Sie an Ihre Kindheit? — Какие у Вас воспоминания о детстве?

Herr Keller: Also … ich erinnere mich sehr gut, dass ich nicht in die Schule gehen wollte. Jeden Tag musste mich meine Mutter zur Schule begleiten. — Ну … я очень хорошо помню, что я не хотел ходить в школу. Каждый день маме приходилось отводить меня в школу.

Диалог на немецком с переводом: Интервью

Reporterin: Hatten Sie viele Freunde? — У вас было много друзей?

Herr Keller: Natürlich hatte ich viele Freunde. Mein bester Freund war Hans. Er war sehr lustig und nett. — Конечно, у меня было много друзей. Моим лучшим другом был Ганс. Он был очень смешным и милым.

Reporterin: Durften Sie als Kind allein weggehen? — Вы могли в детстве уходить один, без присмотра?

Herr Keller: Klar, alle Kinder durften damals allein weggehen. Es gab keinen Verkehr in der Stadt. Die Eltern hatten also keine Angst, dass uns etwas passieren könnte. — Конечно, все дети тогда могли уходить одни. В городе не было движения. Родители не боялись, что что-то может случиться с нами.

Reporterin: Was wollten Sie als Kind werden? — Кем вы хотели стать в детстве?

Herr Keller: Als ich klein war, wollte ich Bankdirektor werden. Aber meine Eltern konnten mein Studium nicht finanzieren. Also musste ich sofort nach dem Abitur eine Stelle suchen. — Когда я был маленьким, я хотел стать директором банка. Но мои родители не могли финансировать мою учебу. Поэтому мне пришлось искать работу сразу после окончания учебы.

Reporterin: Hatten Sie damals einen besonderen Wunsch? — У вас тогда было особое желание?

Herr Keller: Ja, ich wollte eine große Reise machen. — Да, я хотел отправиться в большое путешествие.

Reporterin: Und wohin? — А куда?

Herr Keller: Nach Amerika. Leider ist dieser Traum bis jetzt nicht in Erfüllung gegangen. Schade! — В Америку. К сожалению, эта мечта не сбылась до сих пор. Жаль!


Вам также может быть интересно

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*