Привет, дорогие друзья. Артикли в немецком языке – это небольшие, но очень важные слова, которые сопровождают существительные и указывают на их род, число и падеж. Знание артиклей является неотъемлемой частью изучения языка, поскольку они помогают правильно строить предложения и понимать их смысл.
Артикли в немецком языке — это слова, которые используются перед существительными для указания на их определённость, неопределённость, род, число и падеж. Они помогают понять, о каком существительном идёт речь, и как оно связано с другими частями предложения.
Виды артиклей
В немецком языке существуют два основных вида артиклей: определённый и неопределённый.
Определённый артикль (der, die, das)
Определённый артикль указывает на конкретный объект, который уже известен говорящему и слушающему или был упомянут ранее. Этот артикль используется, когда существительное является определённым, т.е. имеется в виду конкретный предмет, лицо или явление, о котором уже идёт речь. Переводятся как «этот», «тот» или просто опускаются.
- Der – для мужского рода (der Mann – мужчина)
- Die – для женского рода (die Frau – женщина)
- Das – для среднего рода (das Kind – ребёнок)
- Die – для множественного числа всех родов (die Kinder – дети)
Примеры:
- Der Hund bellt. — Собака лает. (речь идет о конкретной собаке, которая уже известна слушающему.)
- Ich lese das Buch, das du mir gegeben hast. — Я читаю книгу, которую ты мне дал. (книга уже известна собеседнику, так как это та самая книга, которую он дал.)
Когда использовать определённый артикль:
- Когда объект уже упоминался ранее.
- Пример: Ich habe gestern einen Hund gesehen. Der Hund war sehr groß. — Вчера я видел собаку. Эта собака была очень большой.
- Когда речь идёт о чём-то единственном или уникальном в своем роде.
- Пример: Die Sonne scheint heute ярко. — Солнце светит ярко.
- Когда объект известен обеим сторонам разговора.
- Пример: Kannst du mir bitte den Stift geben? — Можешь дать мне ручку? (обе стороны знают, о какой ручке идет речь.)
- При обобщении, если предмет воспринимается как нечто общепринятое или постоянное.
- Пример: Die Natur ist wunderschön. — Природа прекрасна.
Неопределённый артикль (ein, eine)
Неопределённый артикль используется, когда речь идёт о каком-то неизвестном или неопределённом объекте, который упоминается впервые. В русском языке аналогами могут служить слова «какой-то», «один».
- Ein – для мужского и среднего рода (ein Mann – мужчина, ein Kind – ребёнок)
- Eine – для женского рода (eine Frau – женщина)
Примеры:
- Ich habe einen Hund gesehen. — Я видел какую-то собаку. (это может быть любая собака, собеседник не знает, о какой конкретно идёт речь.)
- Eine Frau steht vor der Tür. — Какая-то женщина стоит перед дверью. (говорящий не знает, кто именно эта женщина.)
Падежи и изменение артиклей
В немецком языке четыре падежа: именительный (Nominativ), родительный (Genitiv), дательный (Dativ) и винительный (Akkusativ). В зависимости от падежа, артикли изменяются. Например, артикль «der» в мужском роде в именительном падеже станет «den» в винительном падеже.
Пример для мужского рода (der Mann):
- Именительный (кто?): der Mann – мужчина
- Винительный (кого?): den Mann – мужчину
- Дательный (кому?): dem Mann – мужчине
- Родительный (чьего?): des Mannes – мужчины
Артикли в немецком языке таблица
Когда использовать неопределённый артикль:
- Когда объект упоминается впервые.
- Пример: Ich habe gestern einen Film gesehen. — Я вчера смотрел фильм.
- Когда объект не является конкретным или уникальным.
- Пример: Ich brauche ein Buch zum Lesen. — Мне нужна какая-то книга для чтения.
- Когда объект не известен говорящему или собеседнику.
- Пример: Ein Mann hat angerufen. — Какой-то мужчина звонил.
Сравнение в примерах:
Определённый артикль:
- Stell den Stuhl hier. — Поставь этот стул сюда (известно, о каком конкретном стуле говорится.)
Неопределённый артикль:
- Stell einen Stuhl hier. — Поставь какой-нибудь стул сюда (неважно, о каком стуле идет речь.)
Рекомендуем прочитать: Множественное число имен существительных
Когда артикль не употребляется:
В немецком языке при назывании рода занятий, профессии, национальности или статуса (например, студент, врач, инженер) в большинстве случаев артикль не используется:
Когда вы говорите о том, кем является человек по профессии, артикль не используется.
- Er ist Lehrer. — Он – учитель.
- Sie wird Ärztin. — Она станет врачом.
- Ich bin Ingenieur. — Я инженер.
При указании национальности также не требуется артикль.
- Er ist Deutscher. — Он – немец.
- Sie ist Französin. — Она – француженка.
- Ich bin Amerikaner. — Я – американец.
Когда речь идет о статусе или социальном положении, артикль также опускается.
- Er ist Student. — Он студент.
- Sie ist Rentnerin. — Она пенсионерка.
- Er wird Präsident. — Он станет президентом.
Когда вы называете профессию, национальность или статус без уточняющих прилагательных, артикль не нужен. Однако если вы добавляете описание, то артикль становится обязательным.
- Er ist ein guter Lehrer. — Он хороший учитель.
- Er ist ein berühmter Schauspieler. — Он знаменитый актер.
Большинство названий стран, городов и континентов употребляются без артикля.
- Deutschland ist ein großes Land. — Германия — большая страна.
- Ich fahre nach Italien. — Я еду в Италию.
- Ich reise nach Asien. — Я путешествую в Азию.
Исключения составляют некоторые страны, в названиях которых присутствует артикль, как die Schweiz, die USA, die Türkei.
Как запомнить артикли der, die или das
Артикли в немецком языке не только помогают определить род и число существительного, но и играют важную грамматическую роль. Для успешного изучения языка необходимо уделить внимание правильному использованию артиклей в различных падежах и ситуациях.