NEW
Главная / Статьи / Полезные фразы с переводом для повседневного общения

Полезные фразы с переводом для повседневного общения

Привет друзья. В этой статье собраны устойчивые фразы и выражения в немецком языке, которые немцы используют в повседневной речи и не только. Этот материал будет полезен для изучения немецкого языка самостоятельно, а также на курсах или с репетитором. Чем больше таких конструкций будет у вас в запасе, тем богаче и увереннее будет ваш немецкий.

Рекомендуем читать: Простые тексты на немецком языке с переводом

Полезные фразы для повседневного общения

Полезные фразы для повседневного общения

Общие фразы:

  • Спасибо — Danke
  • Большое спасибо — Vielen Dank
  • Пожалуйста (в ответ на «спасибо») — Gern geschehen; Bitte schön
  • Да — Ja
  • Нет — Nein
  • Пожалуйста (просьба) — Bitte
  • Вот, пожалуйста (что-то даешь) — Bitte schön
  • Понимаю — Ich verstehe
  • Хорошо — Gut
  • Ничего — Nichts
  • Не бери в голову! — Das macht nichts, schon gut
  • Сколько? — Wieviel?
  • Как долго? — Wie lange?
  • Сюда, пожалуйста — Hierher, bitte
  • Кого спросить? — Wen soll ich fragen?
  • Не понимаю — Ich verstehe nicht
  • После вас — Sie sind die (der) erste
  • Я заблудился — Ich habe mich verlaufen
  • Вы говорите по-английски? — Sprechen Sie englisch?

Приветствия:

  • Доброе утро! — Guten Morgen!
  • Добрый день! — Guten Tag!
  • Добрый вечер! — Guten Abend!
  • Спокойной ночи. — Gute Nacht!
  • Привет! — Hallo!
  • Здравствуйте. — Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)
  • Приятно познакомиться. — Ich freue mich Sie kennenzulernen.
  • Рад Вас снова видеть. — Ich freue mich, Sie wieder zu treffen!
  • Я женат (замужем). — Ich bin verheiratet.
  • Я холост (не замужем). — Ich bin ledig.
  • Как Ваши дела? — Wie geht es Ihnen?
  • Что случилось? — Was ist los?
  • Какие новости? — Was gibt’s Neues?
  • Давненько вас не видел. — Ich habe Sie schon lange nicht gesehen.
  • Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Lassen Sie mir Sie meinem Mann (meiner Frau) vorstellen.
  • Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Richten Sie bitte von mir an Ihre Mutter allerbeste Wünsche aus.
  • Передавай привет … — Viele Grüsse an …!
  • Спасибо, с удовольствием. — Danke, sehr gern!
  • С удовольствием. — Mit Vergnügen!
  • До свидания. — Auf Wiedersehen!
  • До встречи. — Bis dann!
  • До скорой встречи. — Bis gleich! Bis später!
  • Счастливо. — Viel Glück!
  • Не пропадайте. — Gehen Sie nicht verloren!
  • С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Ich freuе mich darauf, Ihnen wieder zu sehen

Комплименты:

  • Мне нравится Ваша новая прическа. — Mir gefällt Ihre neue Frisur.
  • У Вас великолепный вкус в одежде. — Sie kleiden sich mit Geschmack!
  • Спасибо за комплимент. — Danke für Ihr Kompliment.
  • Спасибо за прекрасный день. — Vielen Dank für einen schönen Tag!
  • Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). — Danke, dass Sie mich abgeholt haben.
  • Очень любезно с Вашей стороны. — Das ist sehr nett von Ihnen.
  • Вы очень добры. — Sie sind sehr gutherzig!
  • Я очень Вам благодарен. — Ich bin Ihnen sehr dankbar!
  • Спасибо и извините за беспокойство. — Danke und etschuldigen Sie die Störung.
  • Я очень Вам обязан. — Ich habe Ihnen viel zu verdanken.

Приглашения:

  • Вы завтра свободны? — Sind Sie morgen frei?
  • Хотите пойти со мной? — Möchten Sie mit mir hingehen?
  • Пойдете со мной за покупками? — Würden Sie mich beim Einkauf begleiten?
  • Не хотите чего-нибудь поесть? — Möchten Sie mal etwas essen?
  • Хотите чего-нибудь выпить? — Möchten Sie etwas trinken?
  • Ваше здоровье! — Auf Ihr Wohl!
  • Не пора ли попить кофейку? — Ist es nicht die Zeit, Kaffee zu trinken?
  • Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Noch eine Tasse Kaffee, bitte.
  • Чувствуйте себя как дома. — Fühlen Sie sich, wie zu Hause.
  • Он платит счет. — Er bezahlt die Rechnung.

Извинения:

  • Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). — Entschuldigung
  • Извините (если извиняешься). — Verzeihung
  • Извините, я на секунду. — Enschuldigung, einen Moment.
  • Подождите минуту, пожалуйста. — Einen Moment, bitte.
  • Это моя вина. — Das ist meine Schuld.
  • Я был неосторожен. — Ich war unvorsichtig.
  • Я не хотел Вас обидеть. — Ich wollte Sie nicht kränken.
  • Извините за опоздание. — Verzeihen Sie meine Verspätung.
  • Извините, что заставил Вас ждать. — Entschuldigen Sie, dass Sie auf mich warten mussten.
  • Можно Вас побеспокоить на секунду? — Darf ich Sie mal stören?

Просьбы:

  • Простите. — Entschuldigung.
  • Повторите, пожалуйста. — Wiederholen Sie, bitte.
  • Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.
  • Напишите это здесь, пожалуйста. — Schreiben Sie das hier, bitte.
  • Пожалуйста, поторопитесь. — Beeilen Sie sich bitte.
  • Пойдемте со мной! — Gehen wir zusammen!
  • Не одолжите …? — Würden Sie bitte… leihen?
  • Сделайте одолжение. — Seien Sie so gut.
  • Можно взглянуть? — Darf ich mal darauf gucken?
  • Помогите мне с этой проблемой. — Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.
  • Можно узнать Ваш адрес? — Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
  • Что это? — Was ist das?
  • Что это значит? — Was bedeudet das?
  • Где туалет? — Wo ist die Toilette?
  • Почему бы и нет? — Warum nicht?
  • Чем скорее, тем лучше. — Je schneller, desto besser.

40 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

Словарик
  • wörterbuch
  • словарь
  • German Russian Dictionary

Дважды щелкните по любому слову на странице или введите слово: